Audible espande la libreria con IA: nuove voci e traduzioni in arrivo
Audible introduce tecnologia AI per creare audiolibri: voci personalizzate e traduzioni disponibili in beta dal 2025.

Audible, la piattaforma leader nel settore degli audiolibri di proprietà di Amazon, punta molto sull’integrazione dell’intelligenza artificiale. Con oltre 100 voci sintetiche, quattro lingue già disponibili e un sistema di traduzione AI previsto per il 2025, la piattaforma offre agli editori strumenti innovativi per espandere il proprio catalogo e raggiungere un pubblico globale.
L’AI legge gli audiolibri
Audible ha sviluppato un sistema di narrazione basato sull’intelligenza artificiale che punta a ridurre significativamente i costi di produzione. Questo approccio innovativo consente agli editori di scegliere tra due modalità: un servizio completamente gestito dalla piattaforma o un’opzione self-service che permette di gestire autonomamente la creazione dei contenuti utilizzando strumenti avanzati. Questa soluzione è pensata per rendere la produzione di audiolibri accessibile anche a chi dispone di risorse economiche limitate, aprendo nuove opportunità per piccoli editori e creatori indipendenti.
Cento voci AI a disposizione
Il nuovo sistema offre un catalogo di oltre cento voci generate dall’intelligenza artificiale, disponibili in quattro lingue: inglese, spagnolo, francese e italiano. Ogni lingua comprende varianti di accenti e dialetti, garantendo una personalizzazione senza precedenti. Audible ha assicurato che la qualità delle voci continuerà a migliorare grazie ad aggiornamenti regolari della tecnologia.
Entro la fine del 2025 Audible introdurrà in versione beta un sistema di traduzione AI che permetterà agli editori di adattare i propri contenuti per un pubblico internazionale. Questo sistema supporterà inizialmente cinque lingue: inglese, spagnolo, francese, italiano e tedesco. Gli editori avranno a disposizione diverse opzioni di traduzione, tra cui la conversione del testo scritto in audio (narrato da voci umane o sintetiche) o la traduzione diretta da discorso a discorso, che manterrà le caratteristiche vocali del narratore originale.
Per garantire un’elevata accuratezza culturale, Audible offrirà anche la possibilità di collaborare con esperti linguistici umani. Questa combinazione di tecnologia avanzata e competenza umana assicurerà che i contenuti tradotti siano culturalmente appropriati e di alta qualità, rafforzando ulteriormente l’impatto globale degli audiolibri.
Questa nuova era dell’editoria audio non solo favorisce una maggiore inclusività, ma promuove anche la collaborazione tra tecnologia e creatività.